Raz el Compás

by Los Tiburones

/
1.
04:23
2.
07:12
3.
4.
05:28
5.
05:08
6.
04:29
7.
8.
05:19
9.
03:25

about

Alain Fourtine: guitare, laùd, bouzouki
Fouad Achkir: chant, percussion
Laurent Lenain: sax soprano, flûte traversière
Jean Jadaud: basse
Avec la participation de Jean-Philippe Pinchon a l'accordéon
Mixage et mastering par Jeff Manuel

credits

released March 11, 2009

tags

license

all rights reserved

about

Los Tiburones France

Ce formation des quattre musiciens mêle de façon tout à fait originale les chants berbères, les mélodies arabo-andalouses, "los palos flamencos" et les makam balkaniques. Traditions rythmiques et modernités sonores métissent les morceaux et font émerger une énergie scénique contagieuse et forcément renouvelable ! ... more

contact / help

Contact Los Tiburones

Track Name: Walaïtana
Je rêve, je nous imagine deux colombes dans le désert,
volant vers notre nid vers le crépuscule naissant.
Je rêve, je nous imagine deux poissons dans la mer,
lorsque les flots nous bercent au soleil couchant.
Track Name: Dat Sad
Tu ris, tu es satisfait
Méfies-toi épicier, sois généreux sur la quantité
Qui triche sur la pesée, ne gagne jamais
Track Name: El cañón de Sitges
Hila briti te bka mhena gless mrehba
Hila trek ma brat te rssa

Toi le voyageur,
si tu veux te poser là,
tu peux ou ne peux pas
mais la route ne s'arrêtera pas.
Track Name: Khadija
Khadija ya benti
Nti li ma hreftini
Fakri fina ya habiba
Hna li haichin hna.

Ma fille,
tu n'étais qu'une enfant
Nous t'avons exilée,
nous ne cesson de croire
qu'un jour tu reviendras...
Track Name: El Levante
Mouraia riali
Ou goudami l'hafkar diali.

Le coeur, quan il se vide,
comme se vide un puits,
faut il creuser davantage?

Voy como si fuera presa
Etrás camina mi sombra
Elante mi pensamiento.
Track Name: Misirlou
Gamara douat hel remla
Sahraoua salaou hend el hebla
Nejma douat fle roua de sma
Fekratni fik ou lhoub li kayen binatna
Misirlou
Ntiya li hendi hamarti li kalbi
Ntiya li houbi ntiiya nachatini
Sahara nhessa teht el gamra
Trick imdehba rada tnechetna
Deba tben lina narla
Kelbna y ardou dina raha

L'ombre peu à peu s'étend sur le sable
et les caravane prient à genoux.
Une première étoile au ciel insondable
evoque en moi soudain ton amour si doux.
Misirlou
Reine des reines, maîtresse dans mon coeur,
c'est toi que j'aime, c'est toi mon seul bonheur.
Le désert s'endort sous la lune calme,
la piste d'argent conduit au bonheur.
Bientôt apparaitront les altières palmes
où vont faire leurs nuits nos deux tendres coeurs.
Track Name: Sabare
Sabare Sabare Sabarin mhak
Allah i sabarna fhad douina
Sabare Sabare Sabarin mhak

Fuyant la misère,
en quête de papiers
tu es traversée la mer
Au rêve européen
tu t'es abandonée.
L'Islam de ton enfance
T'a vite ratrapée.
Faut it choisir ma fille
quan ton coeur vacille?
Track Name: Hila Mchiti
Hila mchiti relitini
Ra treli mourak l'hmak
Kalbi i roua dounia trssa
Ma bkali man dir bla bik

Si tu t'en vas
la terre s'arrête de tourner,
tu laisses derrière toi
un fou au coeur chargé.

Se quema la tierra
¿por qué te vas?
Mira,
mi corazón se vuelve loco
na más deseara palpitar.